Now Over 5500 Reviews and (near) Daily Updates!

WELCOME! Use the search engines on this site (or your own off-site engine of choice) to gain easy access to the complete MAKSQUIBS Archive; more than 5500 posts and counting. (New posts added every day or so.)

You can check on all our titles by typing the Title, Director, Actor or 'Keyword' you're looking for in the Search Engine of your choice (include the phrase MAKSQUIBS) or just use the BLOGSPOT.com Search Box at the top left corner of the page.

Feel free to place comments directly on any of the film posts and to test your film knowledge with the CONTESTS scattered here & there. (Hey! No Googling allowed. They're pretty easy.)

Send E-mails to MAKSQUIBS@yahoo.com . (Let us know if the TRANSLATE WIDGET works!) Or use the Profile Page or Comments link for contact.

Thanks for stopping by.

Tuesday, March 22, 2016

THE MERRY WIDOW (1952)

Clueless remake of the Franz Lehar operetta fails to make contact with its enchanting source material or to find any style of its own. M-G-M owned the property (a 1925 silent from Erich von Stroheim with an invented backstory; or Ernst Lubitsch finding an emotional center for Jeanette MacDonald & Maurice Chevalier in ‘34), but this Joe Pasternak/Curtis Bernhardt production rejiggers the plot (rich widow Lana Turner wooed for King & Country by Fernando Lamas’s handsome Count Danilo) into mistaken identity farce, with a soupçon of Cinderella added at Maxim’s. (Look quick to see Gwen Verdon dancing in the restaurant’s Jack Cole floorshow. Hopelessly anachronistic, but the only good thing in here.) The score is reduced to a trio of tunes for Lamas to sing in his pleasant , if wayward voice, with Turner’s vocal double briefly joining for half a verse of the famous waltz. Saucy Una Merkel, a part of the earlier Lubitsch remake, holds her own against the cringe-worthy sets & costumes, but the rest of the supporting cast sink in amateur theatrics & moldy jokes. Maybe if Lana’s period costumes were more flattering . . . ?

WATCH THIS, NOT THAT: As mentioned above, Stroheim’s silent adaptation, a huge hit in its day, still loaded with perverse touches; or the heavenly Lubitsch version (lyrics by Lorenz Hart) finally available in good shape thru Warner Archive.

No comments: